Tri Tides Talk

Pacific languages,
understood.

A translation tool built for Pacific languages — designed for healthcare workers, families, social workers, and communities who need communication that actually works.

English
"Are you in any pain right now?"
Clinical — Patient Communication
Tongan
"'Oku ke mamahi eni?"
Cultural context included
Healthcare
6+
Pacific languages
supported
Why It Exists

Too often
misunderstood

Pacific communities are too often misunderstood in clinical and professional settings because the right tools don't exist. Communication gaps lead to missed diagnoses, misunderstandings, and people feeling unseen.

Tri Tides Talk changes that. It's built with cultural sensitivity — so the meaning comes through, not just the language.

Who It's For

Built for the
people who need it

Healthcare Workers

Doctors, nurses, and allied health communicating clearly with Pacific patients in clinical settings.

Families

Navigating systems, appointments, and services in a second language — with confidence.

Social Services

Community workers, social workers, and support services working with Pacific communities.

Schools & Education

Teachers and educators supporting Pacific students and communicating with their families.

Languages

Pacific languages,
all in one place

Tongan Samoan Fijian Cook Island Māori Niuean Tokelauan Tuvaluan — coming Kiribati — coming Vanuatu — coming

More languages added as we grow. Built in collaboration with the community.

Built With Care

More than
just words

Translation isn't just swapping one word for another. Cultural meaning, tone, and context matter — especially in sensitive settings like healthcare and social services.

Cultural context built into every translation
Designed for sensitive and clinical environments
Offline capable — works without internet
Built with input from Pacific community members
Continuously updated as languages evolve
Communication
For Organisations

Work with
Pacific communities?

If your organisation serves Pacific communities and needs a reliable, culturally grounded translation tool — we'd love to talk. Healthcare providers, NGOs, schools, and government services welcome.

Get in touch and we'll find the right solution for your organisation.

[email protected]